Katka a Nikolka - naše manažerky CIRCLE
Za značkou CIRCLE nestojí jen unikátní parfémy, ale také tým skvělých manažerek, které jsou srdcem naší B2B spolupráce. Jejich cílem je budovat dlouhodobé a férové vztahy s partnery po celé České republice.
Dědictví Mezopotámie a Asýrie
Perská civilizace navázala na bohatou tradici svých předchůdců – Mezopotámie, Asýrie a Babylonu. Z těchto říší čerpala nejen kulturní a technické znalosti, ale také umění práce s vůněmi. Obchodní cesty, které spojovaly Persii se Střední Asií, Indií a Blízkým východem, usnadňovaly dovoz vzácných vonných surovin.
Vonné ingredience v perské říši
Růže – královna perských květin
Persie byla už od starověku úzce spjatá s pěstováním růží, zejména růže damascénské (Rosa damascena), která se stala symbolem královské výjimečnosti a luxusu. Právě z ní se později vyvinula tradice výroby růžové vody (guláb) a růžového oleje.
Jasmín, lilie a další květiny
Kromě růže se v perských zahradách (pověstné „ráje na zemi“) pěstovalo také mnoho dalších voňavých květin: jasmín, lilie, hyacint či narcisky. Z těchto rostlin se získávaly cenné esence, často macerací nebo primitivní destilací.
Pryskyřice a balzámy
Stejně jako v Mezopotámii a Egyptě byly důležité pryskyřice – myrha, kadidlo a benzoe. Dovážely se po tzv. „Kadidlové stezce“ z jižní Arábie nebo východní Afriky. V perských chrámech se těmito pryskyřicemi vykuřovaly obětní sochy a svatyně.
Koření z dálav
Díky rozsáhlým obchodním trasám mohla Persie získávat vonné koření a byliny ze vzdálených oblastí: šafrán z Kaspické oblasti, skořici a hřebíček z Indie, kardamom z východní Afriky. Všechny tyto suroviny nacházely uplatnění v místních vonných směsích a parfémech.
Královská záliba ve vůních
Dvůr achaimenovských králů
Achaimenovští panovníci (např. Kýros Veliký, Dareios I., Xerxés I.) byli známí svým okázalým životním stylem a milovali luxus. Vůně hrály v jejich dvorech významnou roli:
Parthové a Sasánovci: pokračování tradice
Po pádu Achaimenovců se v Persii vystřídaly další mocné říše, které převzaly a rozvinuly parfémové tradice. Parthská a posléze Sasánovská říše rozšířila obchodní styky ještě více na Východ, a tak se paleta vonných ingrediencí a receptur dále obohacovala.
Náboženský kontext
Perské náboženské tradice (zoroastrismus) měly silný duchovní vztah ke světlu a čistotě. Vonné substance (například kadidlo a santalové dřevo) se pálily při chrámových obřadech a měly očišťovat prostor.
Perské zahrady a symbolika vůní
Pro perskou kulturu byly typické nádherné zahrady (tzv. pairidaeza), které se staly symbolem pozemského ráje. V těchto zahradách kvetly růže, jasmíny i další voňavé rostliny. Jejich vůně měla symbolizovat spojení krásy pozemské a duchovní.
Odkaz pro dnešní svět parfémů
Růžová voda a růžový olej
Persie se proslavila výrobou růžové vody (gulábu) a růžového oleje, dodnes základních surovin pro parfémy a kosmetiku. Ve středověku se tyto produkty dostaly i do Evropy a jejich popularita přetrvává.
Precizní destilace
Mnohé destilační znalosti a alchymistické pokusy perských učenců se staly pilířem pro pozdější arabskou i evropskou vědu. Výroba parfémů se přes arabský svět a křižácké výpravy dostala do Středomoří, kde začaly vznikat rané parfumerie ve Francii a Itálii.
Tradiční orientální parfémy
Moderní parfumerie termínem „orientální vůně“ často odkazuje na hutné, kořeněné a pryskyřičné kombinace. Tyto bohaté, syté kompozice lze považovat za přímé pokračování perské parfémové tradice.
Persie – kolébka královských vůní
Starověká Persie přinesla do světa parfémů osobitý styl, v němž se snoubila exotická flóra, vzácné pryskyřice a vytříbená umělecká řemesla. Díky pokročilým destilačním a maceračním metodám dokázali persští mistři vytvářet vůně výjimečně jemné a bohaté. V palácích Persepolis, v posvátných ohništích zoroastrismu i v soukromých lázních aristokratů se tak rodila parfumerie v podobě, jak ji dnes známe.
Až se příště přivoníte k parfému s tóny růže, jasmínu nebo vonného dřeva, možná v něm ucítíte ozvěny dávných perských zahrad, královských koupelí a chrámových rituálů. Tato odvěká touha po kráse a harmonii ve vůních je důkazem, že parfém je umění, které dokáže překročit hranice času i prostoru.